Es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo; Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar la repetición de términos. En el caso de palabras sin un equivalente se pueden reemplazar por una frase.
Específicamente, se trata de la explicación del contenido de un texto, para aclararlo en todos sus aspectos, y facilitar su comprensión.
Tipos de Paráfrasis:
- Se asume que es el resultado de la sustitución de los elementos lingüísticos posible por sinónimos adecuados sin que se produzca alteración en el contenido o significado de la información.
- Paráfrasis mecánica. Consiste en sustituir por sinónimos o frases alternas las expresiones que aparezcan en un texto.
- Paráfrasis constructiva. Consiste en la reelaboración del enunciado, dando origen a otro con características muy distintas, pero conservando el mismo significado.
Para hacer una buena paráfrasis:
- Leer por lo menos dos o tres veces el tema y subrayar con un resaltador los puntos más interesantes.
- Leer cada detalle del texto ya que así se sabrán los puntos más relevantes del tema.
- Lo mejor es entenderlo, así cuando toque parafrasear, se hará con nuestras propias palabras.